Italiano - Nederlands woordenboek / trainer
. Search . Trainer learn / test . List w / z . . Login . . Add user . . Help .
Search

VoorbeeldVertaling
abbiamo dovuto accompagnare ... in gita wij hebben ... moeten begeleiden op het uitstapje
abbiamo parlato un po insieme wij hebben een beetje samen gepraat
abitare in campagna op het platteland wonen.
a casa thuis
a che ora apre? hoe laat gaat u open?
a che ora chiude? hoe laat sluit u?
a contatto con la natura dicht bij de natuur
adatto per bambini kindvriendelijk
a difesa del tuo ambiente voor de beschrming van je leefomgeving
aggettivi e pronomi possessivi bezittelijk voornaamwoord
alcune volte soms
allacciamento (alla rete idrica) wateraansluiting
allacciare le cinture riemen vastmaken
alla fine uiteindelijk, ten slotte
all'inizio in het begin
allora che si fa? wat doen we dan?
al prezzo di costo tegen inkoopprijs
alta stagione hoogseizoen
a mezzo prezzo voor de halve prijs
anche se ook al / ook als
andare a giocare biliardo gaan biljarten
andata e ritorno retourtje
andiamo in centro? gaan we naar het centrum?
andiamo insieme in ... laten we samen naar ... gaan
animazione per bambini kinderprogramma
a piedi te voet
a più tardi tot straks
appena alzati direkt na het opstaan
a prestito un libro in biblioteca een boek lenen in de bibliotheek
a scuola op school
attenzione, l'ape e la vespa pungono let op, de bij en de wesp steken
avere bisogne di nodig hebben, behoefte hebben aan / om
avere un bel dire mooi / makkelijk praten hebben
bassa stagione laagseizoen
benzina senza piombo loodvrije benzine
bianco carta spierwit
buona notte welterusten
buona sera goeden-avond (vanaf een uur of drie mogelijk)
buon giorno goedendag / goedemiddag
caduta massi vallend gesteente
caduta massi / sassi vallend gesteente
calcio d'angolo hoekschop
calcio di punizione vrije trap
( calcio di ) rigore strafschop
camera doppia tweepersoonskamer
camera singola eenpersoonskamer
camping gas campinggas
canna da zucchero suikerriet
capogiro, stordimento duizeligheid
cartellino giallo gele kaart
cartellino rosso rode kaart
casetta di sicurezza safe
ce ne er
cerotto per medicazione pleister
c'e una nave per ...? is er een boot naar ...?
che cosa wat (welk ding)
che cosa ha fatto sabato? wat heeft hij zaterdag gedaan?
che numero ha? wat is uw nummer?
che ora fa? hoe laat is het?
che ora sono? hoe laat is het?
che ore sono? hoe laat is het?
che palle! klote!
che tempo fa da voi? wat voor weer is het bij jullie?
chiami un ambulanza bel een ambulance
chiedi il catalogo vraag de catalogus aan
chi tocca? wie is er aan de beurt
chiuso per ferie gesloten wegens vakantie
ci siamo abituati anche al clima we zijn ook aan het klimaat gewend geraakt
ci vogliono cinque minuti je doet er maar vijf minuten over
come al solito zoals gewoonlijk
come mai waarom
come mai non siete venuti? waarom zijn jullie niet gekomen?
come si chiama? hoe heet u?
come sta? hoe gaat het met je?
come stai? hoe gaat het met u?
come ti chiami? hoe heet je?
come vi trovate a ... hoe bevalt het jullie in ...
complemento di termine meewerkend voorwerp
complemento oggetto lijdend voorwerp
completa le frasi con un avverbio dal riquadro. completeer de zinnen met een bijwoord in het vakje.
com'è tardi! wat is het al laat!
crescendo, il bruco si transforma in farfalla ontwikkeling, de rups zal zich transformeren in een vlinder
da capo opnieuw
da noi bij ons
da quanto tempo? sinds wanneer?
da sempre altijd al
degli occhiali da sole een zonnebril
deposito bagagli bagagekluis
devo proprio andare ik moet echt weg
di consequenza dientengevolge
di fianco naast
di fronte tegenover
di nuovo alweer
dipingere un quadro een schilderij schilderen
disco orario parkeerschijf verplicht
distrugge (lui/lei) verwoest (hij/zij)
dito del piede teen
dolore muscolare spierpijn
dolore sordo zeurende pijn
domenica scorsa zondag jl.
dopo la poiggia torna il sole na regen komt zonneschijn
dorso / schiena rug
dov'e il mio passaporto waar is mijn paspoort
dov'e il molo numero ...? waar is pier nummer ...?
dov'e la mia borsa waar is mijn tas
dove posso comprare ...? waar kan ik .... kopen
dove posso trovare ...? waar kan ik ... vinden?
dove sei waar ben je
due terzo tweederde
ecco il suo passaporto dat is uw paspoort
fa caldo het is warm
faccia da culo rotzak / rotwijf
faccio sempre quello che volete voi ik doe altijd wat jullie willen
fanno parte di maken deel uit van
fare attenzione opletten
fare una prenotazione reservering maken
fare un dribbling dribbelen
far girare doen rondgaan
fermata a richiesta halte op verzoek
fine settimana weekend
finisci (tu) eindigt (jij)
finisco (io) eindig (ik)
fino alle cinque tot vijf uur
fischio d'inizio beginsignaal
fra quindici giorni over veertien dagen
frocio / finocchio flikker
fuori di testa niet goed bij je hoofd
giacavano (loro) speelden (zij)
giacavo a calcio (io) voetbalde (ik)
giocano a calcio zij voetballen
giocare a calcio voetballen
è già uscito hij is al de deur uit
gli affari de zaken, business
gli attrezzi gereedschap
gridano (loro) schreeuwen (zij)
guadagno poco ik verdien weinig
guarda come cammina quell'uomo! kijk hoe die man wandelt
guardano (loro) kijken (zij)
guardiamo (noi) bekijken (wij)
hai sentito il nuovo cd di ... jij hebt geluisterd naar de nieuwe cd van ...
ho ... anni ik ben ... jaar oud
ho festeggiato tutta la notte ik heb de hele nacht lol getrapt
ho perso le chiavi ik ben de sleutels kwijt
hostess / assistente volo stewardess
ho un raffreddore ben verkouden
i fagiolini sono buoni de fa.. zijn lekker
i grandi magazzini de grote warenhuizen
il anno prossimo volgend jaar
il barbone non va mai preso prima dei 2 mesi, meglio ancora se sono quasi 3 de poedel niet ga ooit genomen voor de 2 maanden, beter meer als ze is bijna 3 maanden
il buon senso het gezonde verstand
il circolo degli scacchi schaakclub
il cric / il martinetto krik
il di sotto het onderste gedeelte
il ghiro vispo, che è un vagabondo de levendige zevenslaper, is een vagebond
il mese prossimo volgende maand
il mese scorso vorige maand
il motore è rotto de motor is kapot
il negozio del campeggio campingwinkel
i loro figli hun kinderen
il parco giochi speeltuin
il posto griglia barbecueplaats
il proscuitto è buono de ham is lekker
il scorso anno vorig jaar
il telo ( da tenda ) tentzeil
il telone impermeabile grondzeil
il vostro cane jullie hond
i miei nonni mijn grootouders
in commune gemeen
in cui waarin
in fondo eigenlijk
in genere in het algemeen
in mezzo a te midden van
i nostri amici onze vrienden
in piedi staan
in quale direzione si trova il porto? in welke richting bevindt zich de haven?
in seguito vervolgens
insieme a te tutto diventa bellissimo samen kunnen we alles aan
interruzione a ... wegversperring in ...
intossicazione alimentare voedselvergiftiging
in ufficio op kantoor
in un certo senso in zekere zin
io non vengo ik ga niet mee
i protagonisti de hoofdrolspelers
i Suoi genitori uw ouders
è italiana zij is italiaanse
è italiano hij is italiaan
i vostri amici jullie vrienden
la birra non mi piace ik houd niet van bier
la bombola del gas gasfles
la camera sulla strada de kamer kijkt uit op de straat
la carne è troppo cara het vlees is erg duur
la coda dello sci ski-uiteinde
la corrente elettrica electriciteit
la domenica mi piace uscire zondags ga ik graag uit
la lampada a gas gaslamp
l'altro ieri eergisteren
la mia maccina è guasta, può darmi una mano mijn auto is kapot, kunt u me helpen?
la parola d ordine het devies
la pizza è buona de pizza is lekker
la punta dello sci skipunt
la sala recreazioni recreatieruimte
la scorsa settimana vorige week
la sedia pieghevole vouwstoel
la settimana prossima volgende week
l'assicurazione di viaggio reisverzekering
la sua famiglia viene dalla ... haar familie komt uit ... (v)
la tenda a casetta bungalowtent
lavori in corso werk in uitvoering
la vostra settimana uw / jullie week
la zanzara e la libellula volano vicino all'acqua de mug en de libelle vliegen in de omgeving van het water
le conosco ik ken ze (v)
le do la chiave ik geef u de sleutel
lei o d'r, haar, ze, zij
le olive sono buone de olijven zijn goed
letto matrimoniale tweepersoonsbed
levati dalle palle rot op (netjes vertaald)
li conosco ik ken ze (m)
lieto di conoscerla aangenaam kennis te maken
l'impianto di risalita sleeplift
li ragno tesse la tela per catturare le mosche de spin weeft een web om de vliegjes te vangen
lo conosco bene ik ken hem goed
lo sai che ... je weet dat ...
lo scarpone da sci skischoen
lo sci ski
lo scorso mese vorige maand
lo spigolo (ski) kant
lo stesso het zelfde (ding)
Lucia, dove sei stata ieri? Lucia, waar ben je gisteren geweest?
lui hina hem, hij hine
è l'una het is een uur
lunedì prossimo aanstaande maandag
mal di gola keelpijn
mal di pancia buikpijn
mal di testa hoofdpijn
ma lo sai che ... maar je weet toch dat ...
mangli volentieri gli spaghetti eet je graag spaghetti?
ma ora va meglio maar nu gaat het beter
ma se è proprio questo il bello maar dat is juist het leuke er aan
ma su ... ach kom ...
mezza stagione halfseizoen
mi alzo ik sta op
mia moglie mijn vrouw
mi chiamo mijn naam is
mi dai qualcosa da bere? geef jij dat bier aan mij?
mi ha fatto piacere conoscerla het was me een genoegen kennis met u te hebben gemaakt
mi hai colpito al cuore je hebt mijn hart geraakt
mille grazie hartelijk dank
mi manchi ik mis je
mi manchi molto ik mis je heel erg
mio marito mijn man
mi scusi sorry
mi sono rotta la gamba! ik heb mijn been gebroken!
mi sveglio ik wordt wakker
mi viene da ridere ik moet lachen
molto bene, grazie goed, dank u
molto stanco erg moe
muco nasale loopneus
naso chiuso verstopte neus
negozio di scarpe schoenenwinkel
nei prossimi giorni een van de komende dagen
no, ci sono solo turisti. nee, vandaag zijn er alleen maar toeristen.
non accendete fuochi maak geen vuurtjes
non c'e di che geen dank / graag gedaan
non danneggiare beschadig ... niet
non ho ancora deciso ik heb nog geen besluit genomen
non mai nooit
non mangiare tanto! Niet zoveel eten! (jij)
non me ne frega un cazzo! het interesseert me geen reet!
non mi piace ballare. non vado mai in discoteca. ik houd niet van dansen. ik ga nooit naar de discotheek
non posso ik kan niet
non è stata colpa mia dat was niet mijn schuld
non ti sopporto più ik heb genoeg van je
non ti voglio più vedere ik wil je niet meer zien
non vorrei disturbare ik wil niet storen
numeri cardinali hoofdtelwoorden (een, twee, drie)
numeri ordinali rangtelwoorden (eerste, tweede, derde)
o ... o of ... of
occhiali da neve skibril
offerta speciale speciale aanbieding
oggi ho lavorato molto vandaag heb ik veel gewerkt
oggi è il mio turno per tagliare l'erba. vandaag is het mijn beurt om het gras te maaien
ogni tanto soms
paghi (tu) betaald (jij)
palla a candela heel steil omhoog geschoten bal
palla lunga e pedalare lange trap vooruit en erachteraan (voetbal)
pan di Spagna langevingers???
parcheggio a pagamento betaald parkeren
participo passato voltooid deelwoord
passa (lui/lei) gaat (hij/zij)
passato prossimo voltooid tegenwoordige tijd (vb. ik heb gedaan)
pazzo da legare rijp voor het gekkenhuis/ knettergek
per abitudine uit gewoonte
perchè non avete invitato anche Lucia? waarom hebben jullie Lucia niet uitgenodigd?
percorso alternativo alternatieve route
per esempio bijvoorbeeld
per favore alstublieft (als je iets vraagt)
per fortuna gelukkig
per piacere alstublieft (als je iets vraagt)
per questo daarom
pertecippa (lui/lei) neemt deel (hij/zij)
peso mosca vedergewicht
piaceva (lui/lei) hield van (hij/zij)
piacevano (loro) bevielen (zij)
piaciono (loro) bevallen (zij)
pieno di sole zonnig
Pim, dove sei stato ieri? Pim, waar ben jij gisteren geweest
Pim e Bas hanno guardato la televisione. Pim en Bas hebben naar de televisie gekeken.
più o meno min of meer
piove da tre giorni het regent al drie dagen
pista di/da sci piste
porca miseria! verdorie nog aan toe!
possiamo andare a pescare we kunnen wel gaan vissen
possiamo mettere fine agli allegati Word We kunnen een einde maken aan Word attachments
posso avere un altro coperto mag ik nog een couvert hebben
posso fare una telefonata? mag ik bellen?
posso presentare mag ik u voorstellen aan
prendere in contropiede de bal veroveren
prendete il treno neem de trein
presso tutte le agenzie di viaggi bij alle reisbureaus
primo tempo eerste helft
pronome complemento diretto persoonlijk voornaamwoord als lijdend voorwerp (ik ken _hem_)
pronome complemento indiretto persoonlijk voornaamwoord als meewerkend voorwerp
pronome personale soggetto persoonlijk voornaamwoord als onderwerp (ik, zij, jullie)
pronome relativo betrekkelijk voornaamwoord
pronome riflessivo wederkerend voornaamwoord (hij wast _zich_)
pupazzo di neve sneeuwman
quando arriviamo a ...? wanneer komen we aan in ...?
quando mi sveglio wanneer ik wakker wordt
quanti anni hai? hoe oud bent je/u?
quanto ci vuole da qui per andare al mare? hoe ver is het van hier naar de zee?
quanto costa? Hoeveel kost dat?
quanto Le devo hoeveel ben ik u verschuldigd
quanto tempo ci vuole per la riparazione hoe lang duurt de reparatie
questo è dit is (gevolgd door naam man)
questo lavora het werkt
raffreddore da fieno hooikoorts
restare a letto in bed blijven
ricovero in ospedale opgenomen worden in het ziekenhuis
roba da matti het is te gek voor woorden / het is toch idioot
Roma è molto bella Rome is erg mooi
scendere in campo het veld opkomen
sciroppo per la tosse hoestsiroop
scusi, dov'è il gabinetto? pardon, waar is het toilet?
secondo tempo tweede helft
sei la cosa più bella del mondo jij bent de mooiste van de hele wereld
sei la mia vita jij bent mijn alles
sei sempre nel mio cuore jij bent altijd in mijn hart
sei uno zero je bent een nul
senso unico eenrichtingsverkeer
senso vietato verboden in te rijden
sentirsi solo zich eenzaam voelen
serie a eredivisie
se vuoi, puoi restare als je wilt, kun je blijven
sia ... che ... zowel ... als ...
siamo andati a trovare un amico. wij zijn een vriend gaan bezoeken
si grazie ja graag
si, oggi c'è un concerto ja, vandaag is er een concert
si, vengo volentieri ja, ik kom graag (ga graag mee)
solo andata enkele reis
sono andata a una festa ik (vrouw) ben naar een feest gegaan
sono arrabbiato / a ben boos
sono davvero spiacente het spijt me heel erg
sono le due twee uur
sono le due e mezza half drie
sono le due e un quarto kwart over twee
sono le nove meno un quarto het is kwart voor negen
sono le otto e mezzo het is half negen
sono le sette e un quarto het is kwart over zeven
sono le tre meno dieci tien voor drie
sono le tre meno un quarto kwart voor drie
sono pazzo per te Ik ben gek op je
sono stupito / a ben verbaasd
sono ubbriaco / a ben dronken
soprattutto sera vooral in de avond
sosta di emergenza vluchtstrook
sosta vietata verboden te parkeren
sport invernale wintersport
sta morendo hij/zij is dood aan het gaan
stare a casetta op de bok zitten
sto pensando ik denk na
strada dissestata slecht wegdek
successo di casetta kassucces
tanto tempo fa heel lang geleden
telefonare a qu iemand opbellen
tempo pieno einde wedstrijd
tempo supplementario tijd erbij trekken
ti accompagno a casa ik breng je thuis
ti amerò per tutta la vita e poi ancora oltre ik zal van je houden...tot in de eeuwigheid
ti amo ik hou van je
ti amo tanto ik hou heel veel van je
ti auguro ogni bene ik wens je alle goeds
ti riempio di botte ik geef je een pak rammel
ti va? heb je daar zin in?
ti voglio bene ik zie je graag
tocca a me het is mijn beurt
tramezzino con granella di cioccolata boterham met chocolade hagelslag
treno accelerato stoptrein
treno autocuccette autoslaaptrein
treno diretto sneltrein
treno ic intercity
treno locale streektrein
treno navetta autotrein (onder berg door)
tre quarto driekwart
tu mi fai bruciare dentro je zet me in vuur en vlam
tuo per sempre voor altijd de jouwe
tutti e due beide
ufficio postale postkantoor
un abbraccio e baci kusjes en een knuffel
una mia amica een vriendin van me
una stronza (v) een kutwijf, trut
una testa di cavolo een leeghoofd
uno stronzo (m) een (kloot)zak
un po dappertuto zo'n beetje overal
un po di tutto van alles wat
un velo di zucchero een dun laagje suiker
va a cavallo rijd paard
va bene dat is goed
vado a casa dai miei ik gan naar mijn ouders
vado al mercato ik ga naar de markt
vai dal salumeria jij gaat naar de delicatessen winkel
vattene al diavolo! loop naar de duivel!
veramente divertente (echt) heel leuk
verbo ausiliare hulpwerkwoord
è vero dat is waar
viaggio molto ik reis veel
viene avanti naar voren komen
viene mente opkomen
vieni anche tu? kom je ook?
vi è piaciuta la ...? vonden jullie ... mooi?
voglio passare il resto della mia vita con te ik wil de rest van mijn leven met jou delen
vorrei il conto, per favore ik zou graag de rekening hebben, aub
vorrei mezzo chilo di ciliegie, per favore. Ik zou graag een halve kilo kersen willen, alstublieft
vuoi uno schiaffo? wil je een mep?
vuoi venire? wil je mee?
vuole partecipare alla gara in bicicletta (ze) wil meedoen aan de wielerwedstrijd
zucchero di barbabietola bietsuiker
zucchero semolato poedersuiker
If you need more info, contact bernard@netwerkinformatie.com